2025年1月10日至12日,由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会指导,中国翻译协会主办,中南大学必一运动、湖南省翻译工作者协会承办的翻译专业硕士学位(MTI)团队建设暨论文导师研修班在湖南长沙开班。全国翻译专业学位研究生教育指导委员会专家委员会主任、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义,北京外国语大学高翻公司副经理、中国翻译协会口译委员会委员姚斌,中南大学必一运动副经理兼MTI教育中心主任仲文明,大连外国语大学高翻公司副经理、多语种翻译研究中心研究员王少爽等担任本次研修班的主讲专家。

培训期间,各位专家就我国翻译人才培养的机遇与挑战,翻译工作者的能力素养及实践导向,翻译实践的学位法视域下的翻译专业教育,AI技术发展背景下翻译专业教学的理念定位,人工智能时代的教师、教材及教法,MTI实践流程及论文写作,人工智能驱动下的MTI翻译技术课程设计等方面做了专题报告。

公司副经理刘敏副教授和翻译硕士导师龚艳副教授参加了此次研修并就公司MTI培养现状、教材选用以及翻译硕士论文撰写等问题与在场的各位专家进行了深入的交流和探讨。
此次研修活动,帮助我们明晰了MTI翻译硕士的实践报告及论文写作要求,对更新公司教师公司产品理念,提高MTI翻译硕士培养质量,以及促进公司团队建设具有重要意义。(必一运动 文、图/龚艳 审核/李伟)